воскресенье, 8 июля 2012 г.

Кришна с друзьями в Своём лесу
(образ совершенного поместья)

Желая насладиться играми с друзьями, Господь Мадхава, сопровождаемый Господом Баладевой и пастушками, которые прославляли Его, вошёл в цветущий лес Вриндавана, где было вдоволь пищи для коров. Впереди Господь, игравший на флейте, гнал Своё стадо.

Взору Верховного Господа предстал лес, наполненный гудением пчёл, гомоном птиц и криками лесных зверей. Лес украшало озеро. Кристально чистая вода в нём напоминала умы великих душ. Лёгкий ветерок разносил пьянящий аромат нежных лотосов с сотнями лепестков. Видя всё это, Господь Кришна решил насладиться этой красотой.

Предвечный Господь увидел величественные деревья, чьи ветви с красными молодыми листьями, цветами и тяжёлыми плодами низко склонялись, пытаясь коснуться Его стоп своими кончиками. Сладко улыбнувшись, Он обратился к Своему старшему брату:

«О лучший из повелителей! Только взгляни, как лесные деревья склоняют свои головы к Твоим лотосным стопам, которым поклоняются бессмертные полубоги. Чтобы избавиться от дремучего невежества, которое заставило их получить тела деревьев, они подносят Тебе свои цветы и плоды.

О изначальный Господь, должно быть, те пчёлы, что вьются вокруг Тебя, — это величайшие мудрецы, Твои возвышенные слуги. Они достигли совершенства поклонения, следуя за Тобой повсюду и без устали воспевая Твои деяния, ибо Твоя слава — место паломничества для всего мира. О безгрешный, Ты спрятался в этом лесу, однако пчёлы не желают расставаться с Тобой, почитая Тебя своим Господом.

О господин, ликующие павлины пустились перед Тобой в пляс, серны, как молодые пастушки, радуют Тебя любящими взглядами, а кукушки поют ведические гимны в Твою честь. Все жители этого леса, несомненно, очень удачливы, и ведут они себя так, как и подобает великим душам, чей дом посетила другая великая душа.

Как повезло этой земле! Ты касался её травы и кустов Своими стопами, а кончиками пальцев дотрагивался до деревьев и лиан. Её реки, горы, птицы и животные благословлены Твоим милостивым взглядом».

Иногда пчёлы Вриндавана так пьянели от экстаза, что закрывали глаза и принимались петь. Господь Кришна, гуляя по лесным тропинкам вместе с друзьями и Баладевой, передразнивал пчёл, подражая их звукам, а в это время мальчики пели песни о Его замечательных играх. Иногда Господь Кришна подражал щебету попугаев или куковал сладким голосом, как кукушки, а иногда кричал, подобно лебедю. Иногда Господь принимался танцевать, как павлин, отчего пастушки хохотали, а иногда низким, трубным голосом, похожим на рокот грозовых туч, Он принимался выкликать имена коров, которые отбились от стада, и эти звуки очаровывали коров и пастушков.

Иногда он кричал, как птицы чакора, краунча, чакрахва, бхарадваджа или как павлины, а иногда, притворяясь, будто боится тигров и львов, вместе с маленькими зверями бросался наутёк. Когда Его старший брат, устав от игр, опускал Свою голову на колени одного из пастушков, Господь Кришна Сам снимал Его усталость, растирая Его стопы и помогая Ему расслабиться.

Иногда пастушки пели и танцевали, бегали по лесу или устраивали между собой шуточные бои, а Кришна с Баларамой, держась за руки, начинали прославлять Своих друзей и весело смеяться. Временами Господь Кришна, утомившись от борьбы с друзьями, ложился под дерево и отдыхал на ложе из молодых побегов и бутонов, положив голову на колени одного из Своих друзей.

Некоторые из пастушков — этих великих душ — массировали лотосные стопы Кришны, в то время как другие искусно омахивали Его опахалами. Они обрели такую возможность только потому, что были полностью свободны от греха. Другие мальчики пели пленяющие слух песни, подходившие к случаю, и сердца их таяли от любви к Господу.

Так Верховный Господь, чьим мягким лотосным стопам вечно служит богиня процветания, пустив в ход внутреннюю энергию, скрыл Своё трансцендентное могущество, играя роль простого сына пастуха. Однако, даже наслаждаясь незатейливыми развлечениями деревенского мальчика в обществе других деревенских жителей, иногда Он всё же совершал подвиги, которые под силу только Богу.
(«Шримад-Бхагаватам», 10.15.2-19)